|
Rahab, (Heb. rachav; we.e., "broad," "large") occurs as prostitute who lived in the city of Jericho in the Promised Land, according to a book of Joshua in the Tanakh.
Based on data from a book of Joshua (Joshua 2:1-7), while a Hebrews were encamped at Shittim, in the "Arabah" or even Jordan valley opposite Jericho, ready to cross the flow of any stream, Joshua, as a final preparation, sent out deuce spies to investigate a strength of Jericho. A spies stayed around Rahab's home. While soldiers come to search the babies, she hid the babies under bundles of flax and pretended that they were non there sequentially to check the two from either existence captured.
"Rahab's being asked to bring out the spies to the soldiers (Joshua 2:3) sent for them, is in strict keeping with Eastern manners, which would not permit any man to enter a woman's house without her permission. The fact of her covering the spies with bundles of flax which lay on her house-roof (2:6) is an 'undesigned coincidence' which strictly corroborates the narrative. It was the time of the barley harvest, and flax and barley are ripe at the same time in the Jordan valley, so that
the bundles of flax stalks might have been expected to be drying just then" (Geikie's Hours, etc., two., 390).
Whenever a city of Jericho fell (Joshua 6:17-25), Rahab & her totally personal were preserved based on data from a promise of a spies, & were incorporated among the Jewish population. She later on became the married woman of Salmon, a prince of the tribe of Judah (Ruth 4:21; 1 Chr. 2:11).
Rahab is as well mentioned in the New Testament as one of the root of Jesus (Matt. 1:5) and as an example of a person of faith (Hebrews 11:29-34).
Rahab identified her home sustaining the ruddy robe. This was late adapted by tart to turn into the red light that was placed at their windows to imply a nature and severity of their business to likely client.
Rahab's story is even a inspiration for the euphemism "the world's oldest profession" for prostitution.
Rahab - insolence; pride, the poetic title applied to Egypt in Ps. 87:4; 89:10; Isa. 51:9, when "the proud one."
he:רחב הזונה
nl:Rachab
sv:Rahab
|